1コメント

【デビルメイクライ5】ネロのかっこいい写真が撮れた!!!

8tDHi3Q.jpg

56: 名無しさん@DMC5 2019/03/13(水) 21:38:56.10

いいの撮れたから画像会話に使っていいぞ

8tDHi3Q.jpg




64: 名無しさん@DMC5 2019/03/13(水) 21:42:30.82

>>56
いいね
これも置いてこう


HyuiaQy.jpg


568: 名無しさん@DMC5 2019/03/14(木) 01:50:13.52

>>64
亀だがここの一連の流れかっこよすぎるわ
ネロが超強化されてバージル雑魚なんが残念やったけど


88: 名無しさん@DMC5 2019/03/13(水) 21:54:48.75

>>56

np9ND1w.jpg


155: 名無しさん@DMC5 2019/03/13(水) 22:25:57.04

>>56

FDwi6bW.jpg
死ねクソ親父


160: 名無しさん@DMC5 2019/03/13(水) 22:28:37.80

>>155
おーいいアングル


62: 名無しさん@DMC5 2019/03/13(水) 21:41:34.18

ファッキュー言ってるとこ日本語だとクソ親父だからな
その時点で意味合いニュアンスズレが生じてる気もする
英語だとクソが!だけなのに対して、親父を翻訳でつけてて
あとこのゲーム字幕と吹き替え違うこと言ってるのは意味わからない。アドリブてわけじゃないだろうけど


75: 名無しさん@DMC5 2019/03/13(水) 21:48:55.52

>>62
言っとくけどほとんどの場所で英語と日本語言ってること違うぞ


71: 名無しさん@DMC5 2019/03/13(水) 21:46:49.72

>>62
吹き替え翻訳と字幕翻訳が違うのは当たり前
ましてdmcは日本語で脚本書いて英語にしてるわけだし


112: 名無しさん@DMC5 2019/03/13(水) 22:07:44.10

>>71
ディレクションが英語ネイティブなのよ、これは好みじゃなく事実なのよ
ネロの魔人ハンドに殴られたあとのダンテは英語音声のトーンでいうと
「殺させない?今テメーに殺されかけたわクソボケ」
(ヴァージルと決着をつけに来たハズなのに)
「(勝ち負けなんて)どうでもいいわ休ませろ」
完全に”笑うところ”だからな、あれは日本語音声でも日本語字幕でも伝わってない
まあ「クソ親父!」ならただの変身ポーズになるだけだがそれを楽しむのも自由だ



http://toro.2ch.sc/test/read.cgi/famicom/1552478704/0-

当ブログのおすすめ記事

この記事へのコメント

  • DMCの日本語はほんと意味違い過ぎてて不愉快になるレベルなのがね
    2019年03月22日 12:49

お世話になっているサイト